Nolčova křížovkářská maturita 2012

HOUBY

4. KOLO

Změny v použitých pramenech

V použitých pramenech si doplňte u PZ Velký slovník zkratek Evropské unie (Elman, 2000), u PO Černý: Encyklopedický slovník gastronomie (Ratio Úvaly 2001-2) a u POC Neumann, Hořejší a kolektiv: Velký francouzsko-český slovník 1-2 + dodatky (Academia 1992).  U pramenů v elektronické podobě si doplňte filmovou databázi na http://www.fdb.cz namísto překladových slovníků na http://www.slovnik.cz. Uvedené změny jsou platné pouze pro toto 4. kolo NKM!

Kdo by neznal houbu, která je zcela obyčejná, opomíjená a často opovrhovaná. Ano, je to ... (1). Mnozí z vás jste jistě v mládí s vervou dupali na ... (2) a radovali se, jak se z nich pěkně kouřilo. Poetická, i když méně estetická, ale zato jadrná jsou i ... (3) - např. ... (4), ... (5), muzikantský tabák, ... (6) a další. Všechny druhy této houby mají jednu společnou vynikající vlastnost. Všechny jsou ... (7) a přibližně stejně chutné. Nejlepší jsou do polévek a omáček. Ale nehodí se do smaženic ani k ... (8). Nesmíte ale zapomenout, že k jídlu se hodí jen pokud jsou ...(9) a uvnitř ...(10). U nás je nejhojnější  ... (1) obecná, která bývá vysoká 2 až 8 cm a široká od 2 do 5 cm. Budete-li mít štěstí, možná se vám dostanou do rukou (do kuchyně) i větší druhy – ... (1) dlabaná, která mívá v průměru až 15 cm, nebo ... (1) obrovská, jejíž největší u nás nalezený exemplář vážil skoro 21 kg a v obvodu měl přes 210 cm (ale to bylo už před 50 lety). Nejlepší úprava větších druhů je nakrájet je na plátky asi 1 cm tlusté, pak obalit a osmažit jako řízek (solit až po usmažení). Podávejte s tatarskou omáčkou a hranolky. Dobrou chuť!

 

ŠIKMÁ NESOUMĚRNĚ FIGURÁLNÍ STŘÍDAVÁ POLOMOZAIKOVKA

Všechny typy políček jsou již předkresleny. 1. tajenka (7) je skryta. Jeden výraz je vepsán rébusově.

Obrazec je zde.

ŠIKMO DOLŮ ZLEVA DOPRAVA: 1. Jezdecká jednotka (za císařství v Římě). – 2. Ctitelky příbuzných. – 3. ?8/1?; částice protoplazmy. – 4. Starořecký svůdce žen; galalit československé výroby; nemanželské děti; ?8/2?; slovenské domácké ženské jméno. – 5. Uns; druh cigaret; omrzlice; zpříjemniti; elektroda. – 6. Dálnopis (anglická zkratka); had; tajemné působení schopností; číslo v římských číslicích; egyptská duše člověka a boha; herečka z filmu Sedmý kontinent; ?3/1?; český dirigent. – 7. Sídlo v Irsku; dobytčí trh; árón; americká písničkářka; domorodý název jihoamerického stromu; sídlo v Íránu; Leinovo jméno; ruské sídlo; pavláčka. – 8. Odrůda pšenice; brousek na kosu (slovensky); nůž; výstelka; ruské jezero; vášeň; mozol; otočné knoflíky. – 9. Druh americké bavlny; slovensky "jen"; ?9?; ?7?; rvačka; monogram ruského historika; stará islámská jednotka objemu; večírek; kloubní hrbol. – 10. Francouzské sídlo; francouzský malíř; indická tanečnice; konzumovat drogu; ledovcový kotel; Evropan (slovensky); nebezpečí škody; lis na ražení stereotypních matric; třída východoslovanského národa. – 11. Monogram vydavatelky Ženských listů; sacharid; stratigrafický stupeň svrchního triasu; okenní závora; zdali; Rachmaninovova opera; velký, rozměrný (anglická zkratka); postranice; ?4?; Mezinárodní telekomunikační unie (zkratka); ušpiněný člověk. – 12. Čaj; Estonec; závěrečná část skladby; francouzský atlet; francouzský starosta; žvást; nejvyšší činná sopka v Evropě; hornina; ryba; školní předmět; předložky; dítě. – 13. Aplaus; brlení; dohromady; kafana; nizozemský střelec; kyselé mléko; přibližně; žaludek; kloboučník; sleva; francouzsky "božský". – 14. Sídlo v USA; podvodnice; látkový obal na tóru; ruský mys; pití; francouzské ženské jméno; investiční privatizační fond (zkratka); planetka; žebravý student; švédské jezero; Divadelní a literární agentura; SPZ okresu Sokolov; důstojnický sluha. – 15. Anglicky "celek"; slinivka břišní; úvodní strana websitu; původ; íránské mužské jméno; pečlivá; český novinář; jelen; papoušek. – 16. Brodivý pták; ?10?; kavyl; tým; otočení; práce; příslušnice jihoslovanského národa; prastará kulturní obilnina; SPZ okresu Tábor; člen soudního senátu. – 17. Vynikající stírač prachu; esesmani; sumerská kontrolní značka; ozdobná zahradní rostlina; pult v jídelně, kde se nabízí více druhů salátů; anglicky "čáp"; podněcovat. – 18. Čajový prach a drť; nastřádat; iontoměnič; mládě šelmy; Krokova dcera; běhna; omítka; nosič; kopla; podpůrná konstrukce z tyček. – 19. Rychle pohybovat sem tam; chytat; ženské jméno; sopka; šílenec; přelud; den mayského měsíce; davy. – 20. Velké množství; město ve Sverdlovské oblasti; nejvyšší hora v České tabuli; posilovna; červenohnědé kamerunské dřevo; vínečko; velmi účinná trhavina; stát se opuštěným; cizokrajná bylina. – 21. Vyrobený z měkčeného polyvinylchloridu; kanadské sídlo; vůbec ne (slovensky); vojenská smlouva v Tichomoří; hlupák; předpona s významem iontový; kostarická rozhlasová i televizní společnost; zlodějská lucerna. – 22. Vědecky uvažovat; lupenatá houba; bodlákový olej; sídlo v Ománu; egyptský panovník 4. dynastie; jarmak; úrok; ryba; anglická zkratka světové strany. – 23. Zvukový archiv; týkající se vládnoucího rodu ve staré peruánské říši; rádce arcivévody Jana; mdle osvítit; fuška; značka španělských automobilů; rakouský plavec; sídlo v Íránu. – 24. Hvězda v souhvězdí Perseus; klenba lební; přesto však; nováček; norský sportovní gymnasta; odrůda brambor; nástraha; kouzelný mlýnek. – 25. Dílo s námětem ticha; italský sportovní gymnasta; pronásledovat domácí zvíře; lupice; podnik v Praze. – 26. ?2?; scenerie; polský ječmen. – 27. Neobnošený sportovní úbor. – 28. Zřícenina v okrese Havlíčkův Brod.

ŠIKMO DOLŮ ZPRAVA DOLEVA: 19. Léčení lázněmi. – 20. Zavařeniny z aromatických plodů + cizokrajný keř; bývalý ředitel Horáckého divadla. – 21. Některý z uměleckých směrů; suchý nepukavý plod; maďarský pastevec koní; nizozemské sídlo; text pro moderátora; naspěch. – 22. Izolační hmota pro podmořské lano; bílý komínek; zařízení na stírání; děvče; městský hrad (ve starém Rusku); minuskulní gotické písmo; válcovací stolice. – 23. Dechový hudební nástroj; posvátná rostlina; vyvýšené místo antického divadla; bojová hra; písmeno řecké abecedy; kukuřičná bílkovina. – 24. Trendy; sídlo v Německu; ošáliti; druh leteckého motoru; cesta balonem územím Sjednocené arabské republiky; mongolský jed; sídlo ve Francii. – 25. Káva bez kofeinu; borkyně; vysvědčení; artista; zóna; tokajská vína; vakcína; tíživá povinnost; druh pletacího stroje. – 26. Zošklivit si vyučujícího hře na hudební nástroj; patronka města Komany; svítáníčko; součást ústního ústrojí hmyzu. – 27. Egyptské sídlo; opakovaně vyslovovaný zvuk působící na uklidnění mysli; šplhaví ptáci; turnaje v pití piva; určená k pálení; stříkačka; zabarvení; prostřednictví; lněná látka; značka gramofonových desek; hadr. – 28. Troubel; vlk z Knihy džunglí; vietnamské etnikum; střední ekonomická škola; nealkoholický nápoj; dutina; stará německá jednotka délky; veřejná zahrada; roky; planetka; uzel. – 29. Porcelánová hlinka; poškozovat; mýtina; strunné hudební nástroje; dluh jižana; cizí ženské jméno (Elena); anglicky "stolice"; královna. – 30. Domácké ženské jméno; zemědělský čisticí stroj; hovězí kůže; egyptský posvátný býk; kůže z přežvýkavce; pícnina; anýzka; Svaz divadelních umělců (zkratka); kytovec. – 31. Regulátor napětí  elektrického proudu; skupina dvou not; přitakávač; porodnost otrokyň; zámezí obyvatelek Přední Asie; lotyšský profesionální revolucionář; mlýn nedaleko Sepekova; ryba; slovensky "jíl". – 32. Omámeně; srážka koulí (v kulečníku); ligand; přisluhovačka + bicykly Bořka; rudě; umělecká osobnost literární skupiny Nyugat; dong; kultura kvasinek. – 33. Jedna z volacích značek radiových stanic přidělená Spojeným státům; původní; vymílání; sídlo ve Švýcarsku; ?6? + vitriol; zahnutá skoba; utišit; ochranná bohyně města Saje. – 34. Jméno Chaplinovy manželky; bojovník v trójské válce; mnoho píšící; dovednost; vrozené nadání; francouzsky "lemovat"; ukrajinský herec; kouzlo karetní hry (slovensky). – 35. Zkratka pro vkladní knížku; svítat; setřást; rukojeť na otáčení drtiče rýže; tanzanský ostrov; druh levného salámu; obrovská výstavba; létač; pozorovat; hádka. – 36. Řecký ostrov; otužilá; citrany stříbrné; provádět; míčová hra; alkoholický cukr; gronka; ?5?. – 37. Nájezd; lososí protamin; planetka; úhony; nizozemský herec; vyhynulý druh pštrosa; značka objektivu; drátek; jižní ovoce. – 38. Polský klasický filolog a publicista; druh výrůstků na rostlinných ústrojích; klesat; jeden z oceánů; silná rána; splav; slepice. – 39. Slovensky "úplněk"; zbořit se; kanadská herečka; indiánský kmen v Mexiku; omáčka; sebevražda; od které doby. – 40. Ozdravovat; zkouška; slovenské domácké ženské jméno; skupina nilosaharských jazyků; antologie; srdce; nerost; ušatec. – 41. Nákup součásti vozových vah (slovensky); opatrnost; dva savci; speciální lepicí páska; křovácký jazyk. – 42. Jihoindický kořeněný vývar z čočky ochucený tamarindem; stará anglická mince lakomce; úplná zkáza. – 43. Posuzovatelka; řečnice; životní vzpruha; keltská bohyně plodnosti. – 44. ?3/2?; imitace násilníka. – 45. Alkaloid z chvojníku; posvátný strom. – 46. Siamská stříbrná mince.

ZPRÁVA O 4. KOLE

Došlo 34 řešení, z toho 20 bylo bez chyby. V první řadě se musím řešitelům omluvit za několik nepřesností v legendě (výrazy FARKA, ŠTUKO a MADA), ale hlavně za nesprávně vytvořené římské číslo DIL (podle přílohy III Směrnic je možné jedině DXLIX). Pro hodnocení řešení je rozhodující ustanovení Zásad hodnocení správnosti řešení křížovek v soutěžích SČHAK, kde se v bodu 1.4 říká, že pro posuzování správnosti řešení je určující autorské řešení (i když je v něm chyba). Toto řešení má k dispozici i redakce časopisu. Pro výše uvedené nepřesnosti a chybu nebyl nikdo postižen ztrátovými body v oblasti inkriminovaných výrazů. Odnesl to bohužel i domorodý název jihoamerického stromu AINGA (Svět zvířat V, str. 104), protože přiléhá k nehodnocené oblasti. Přesto několik výrazů chyby přineslo. Výraz 45/2 IŠED (Bohové a králové starého Egypta, str. 377) si vynutil papuška LORI a následně jelena PARA (Zahradnický slovník naučný 2, heslo DUDWA). Posvátná rostlina HOM (Velký anglicko–český slovník) pak zaměnila hudební nástroj na SÁGO (SNČ) a hudební archiv musel být SONOTÉKA (Velký francouzsko–český slovník). Lotyšský revolucionář byl EICHE (PSN 2, str. 902) nebo v podobě EJCHE (MČSE), nikoliv SICHE. Droga LED je ve Slovníku nespisovné češtiny nebo ve Slovníku neologizmů 2. Do finiše jde bez ztrátových bodů 15 řešitelů.

VÝSLEDKY 4. KOLA

Pořadí ve 4. kole: 0 ztr. b.: ARTUR; ČOČKIN; Drápala; Gašparín; Gonda; Hájiček; Hlavatý; HOUBAŘ; Jaroš; K. DVOŘÁK; Mikuš; Nack; Páč; Pavelka; Podzemský; Sebera; Struňák; Turek; Vlášek; Vojník. – 1: Borkovský, Štefek. – 2: Mach. – 5: YETTI. – 12: Járová. – 14: Kopřiva. – 15: Švub. – 16: Haralík. – 17: Měhýž. – 18: Melichárek. – 22. Brož. – 32. Čížek. – 35. Ryška; Vašinka.

POŘADÍ PO 4. KOLE

0 ztr. b.: ARTUR; ČOČKIN; Drápala; Gašparín; HOUBAŘ; Jaroš; K. DVOŘÁK; Mikuš; Nack; Páč; Podzemský; Sebera; Struňák; Turek; Vojník. – 1: Hájiček; Hlavatý; Štefek; Vlášek. – 2: Pavelka. – 4: Borkovský; Gonda. – 5: Mach. – 6: YETTI. – 18: Járová. – 29: Melichárek. – 31: Brož; Kopřiva. – 37: Haralík. – 52: Švub. – 57: Měhýž. – 65: Ryška. – 75: Čížek. – 82: Vašinka.

V tabulce jsou uvedeni jen ti řešitelé, kteří obeslali všechna kola.

ŘEŠENÍ 4. KOLA

Řešení ve směru šikmo dolů zleva doprava: 1. Ala. – 2. Tetomily. – 3. Nakládání a; ant. – 4. Oiax; umagal; bastardi; sušení; Itka. – 5. Yntze; darex; holed; omediti; dynoda. – 6. Tlex; daboja; magie sil; DIL; kaa; Vrus; lidová; Maýr. – 7. Eois; tarmak; Arum; Ian Janis; ainga; Nír; Eino; Ukar; ovisle. – 8. Epp; osla; mesr; epitel; Lača; chtíč; vana; točítka. – 9. Pima; iba; mladé; jedlé; trauf; IAL (JAL); kist; jízda; kondyl. – 10. Raon; Degas; almé; brát led; kar; Ír; risiko; kalandr; ruská kasta. – 11. EK; cukr; karn; kempr; lesti; Aleko; lge; bort; babin duch; ITU; čunče. – 12. Té; Est; stretto; Motté; maire; brebt; Etna; tavit; Batasio; arita; o a po; čád. – 13. Ovace; česle; insieme; samet; Haan; syra; as; gaster; modista; akce; dive. – 14. Neoga; ošala; mappá; Aččen; nápoj; Orora; IPF; Ohno; mendik; Erken; DILIA; SOE; burš. – 15. All; pankreas; titulka; rod; Zaríf; dbavá; Pelant; para; lori. – 16. Bukač; čistě bílé; stipa; četa; otoč; roboty; Bulharka; sorgho; TAA; votant. – 17. Boží mop; esesáci; kanku; iberka; salátový bar; a stork; živit. – 18. Dust; nabudovat; katex; lišče; Kaza; lajda; štuko; atlas; stádo koní; odra. – 19. Kmihat; nítit se; Anežka; salza; manik; fantazma; kan; stáda. – 20. Sto; Revda; Ralsko; fitko; nduku; vínko; lyddit; osiřet; agáve. – 21. Igelitový; Ituna; ale ba; SEATO; stoupa; ionto-; DCNR; tof. – 22. Bádat; katmanka; alazon; Asvad; Cheops; usárna; intres; bario; nne. – 23. Sonotéka; incký; Lauer; ošeřit; námaha; Seat; Ruberl; Mejme. – 24. Marfak; kalva; proto; legrut; Saelen; Kotnov; past; sampo. – 25. Spis o klidu; Agliorini; hnať psa; sandra; Napako. – 26. Zralé plodnice; krajina; plaskúr; skoro nový dres. – 27. Ronov.

Tajenky: 1. Pýchavka (kolem svislé rozdělovací linky pod číslem 27). – 2. Zralé plodnice. – 3. Lidová pojmenování. – 4. Babin duch. – 5. Kozí sýr. – 6. Zaječí pytlík. – 7. Jedlé. – 8. Nakládání a sušení. – 9. Mladé. – 10. Čistě bílé.